"Omar Kayyam (1048-1131) fue matemático, astrónomo y poeta persa, nacido en Nishapur, la entonces capital selyúcida de Jorasán (actual Irán).
Es conocido ante todo por su poesía, un corpus llamado Ruba`iyyat ("cuartetas", en persa), que como su nombre indica son series de cuatro versos, escritos en la lengua materna del poeta, el farsi.
Hay discrepancias sobre los versos que constituyen las Ruba`iyyat ya que éstas han sido en gran mediada reconstruidas a partir de varias copias diferentes, y es posible que en alguna recopilación haya versos no debidos a la mano del poeta.
Omar Khayyam
Las Ruba`iyyat fueron expurgadas y fijadas por Sadeq Hedayat (1903-1951) escritor iraní, quien nos habla de Kayyam desde dos vertientes: como filósofo y como poeta. Del primero nos dice que era un filósofo materialista, pesimista y escéptico. Según Kayyam la naturaleza ciega y sorda continúa el ciclo: el cielo está vacío y no atiende a los gritos de nadie. Su pensamiento está empapado de tristeza, pena, inexistencia y muerte."
Algunas de sus cuartetas:
XX
Fugaces son nuestros días y huyen
como el agua de los ríos y los vientos del desierto.
Empero, dos días me dejan indiferentes:
El que ayer murió y el que mañana no ha nacido.
XXVIII
Convéncete bien de esto: Un día tu alma dejará el cuerpo
y serás arrastrado tras un velo fluctuante entre el mundo y lo incognoscible.
Mientras esperas ¡sé feliz!.
No sabes cuál es tu origen e ignoras cuál es tu destino.
XXXVII
Imposible observar el cielo.¡Llevo en los ojos un cendal de lágrimas!
Gráciles chispas son las hogueras del Infierno
frente a las llamas que me consumen.
El Paraíso para mí, no es más que un instante de paz.
XLI
Renuncia a la recompensa que merecías. Sé feliz.
No te lamentes por nada. No anheles nada.
Lo que te ha de suceder,
escrito está en el Libro que hojea al azar el viento de la Eternidad.
La tecnología a avanzado a pasos de gigante, y sin embargo, el ser humano solo ha dado unos pequeños pasos. Al fin y al cabo, no somos tan diferentes de Kayyam. Un poco más civilizados, pero a veces ni si quiera eso.
Hay cuatro versiones disponibles en la descarga comprimida:
Género: Poesia.
Formato: pdf.
Tamaño: 2.5 Mb
Fichero comprimido con winrar y sin contraseña.
Descarga: http://www.megaupload.com/?d=B0MMYVZ9
Mirror en Rapidshare para el que lo prefiera:
http://rapidshare.com/files/368825086/Rubaiyat_-_Omar_Kayyam_por_Favatar__ES-EN_.rar
Fuentes:
Algunas de sus cuartetas:
XX
Fugaces son nuestros días y huyen
como el agua de los ríos y los vientos del desierto.
Empero, dos días me dejan indiferentes:
El que ayer murió y el que mañana no ha nacido.
XXVIII
Convéncete bien de esto: Un día tu alma dejará el cuerpo
y serás arrastrado tras un velo fluctuante entre el mundo y lo incognoscible.
Mientras esperas ¡sé feliz!.
No sabes cuál es tu origen e ignoras cuál es tu destino.
XXXVII
Imposible observar el cielo.¡Llevo en los ojos un cendal de lágrimas!
Gráciles chispas son las hogueras del Infierno
frente a las llamas que me consumen.
El Paraíso para mí, no es más que un instante de paz.
XLI
Renuncia a la recompensa que merecías. Sé feliz.
No te lamentes por nada. No anheles nada.
Lo que te ha de suceder,
escrito está en el Libro que hojea al azar el viento de la Eternidad.
Ilustración de H. J. Ford sobre Rubaiyat.
Casi 900 años hace que Kayyam sentado a la sombra de una palmera, bebiendo en su cáliz de vino y contemplando la belleza de la vida, seguramente, en un instante de paz, escribía sus cuartetas. Un legado que ha llegado a nuestros días y que no ha caducado en nada. Su poesía es atemporal. A parte de la tristeza que en ciertos momentos puede aparecer, de sus palabras emanan una sabiduría eterna.
El pasado, murió. El futuro todavía no ha llegado. Así pues, solo nos queda el presente. Ser feliz ante la llegada de lo inevitable. Ese sería el resumen su filosofía.
El pasado, murió. El futuro todavía no ha llegado. Así pues, solo nos queda el presente. Ser feliz ante la llegada de lo inevitable. Ese sería el resumen su filosofía.
La tecnología a avanzado a pasos de gigante, y sin embargo, el ser humano solo ha dado unos pequeños pasos. Al fin y al cabo, no somos tan diferentes de Kayyam. Un poco más civilizados, pero a veces ni si quiera eso.
Hay cuatro versiones disponibles en la descarga comprimida:
- Raúl Barea Núñez: versión anglo-española ilustrada.
- Shahriar Shahriari: en castellano. Variante respecto a la de Raúl Barea.
- Weblioteca: castellano. Es otra variante.
- Versión recopilada por mi con un artículo introductorio de la Wikipedia.
Género: Poesia.
Formato: pdf.
Tamaño: 2.5 Mb
Fichero comprimido con winrar y sin contraseña.
Descarga: http://www.megaupload.com/?d=B0MMYVZ9
Mirror en Rapidshare para el que lo prefiera:
http://rapidshare.com/files/368825086/Rubaiyat_-_Omar_Kayyam_por_Favatar__ES-EN_.rar
Fuentes:
- Wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Omar_Jayyam
- Weblioteca: http://www.weblioteca.com.ar/
- Wikipedia en inglés: http://en.wikipedia.org/wiki/Rubaiyat_of_Omar_Khayyam
- Mirar la puesta de sol en la playa.
No hay comentarios:
Publicar un comentario